Yazdığınız açıklama bana Zhuangzi’nin bir öyküsünü hatırlattı. Türkçe çevirisini bulamadım maalesef, ingilizcesini bırakıyorum: “Once upon a time, I, Chuang Chou, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and purposes a butterfly. I was conscious only of my happiness as a butterfly, unaware that I was Chou. Soon I awaked, and there I was, veritably myself again. Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man. Between a man and a butterfly there is necessarily a distinction. The transition is called the transformation of material things.”
Tutku Silahtar
2022-10-23T12:19:00+03:00Harika! 🖤
echtopia
2020-07-15T21:15:18+03:00Yazdığınız açıklama bana Zhuangzi’nin bir öyküsünü hatırlattı. Türkçe çevirisini bulamadım maalesef, ingilizcesini bırakıyorum: “Once upon a time, I, Chuang Chou, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and purposes a butterfly. I was conscious only of my happiness as a butterfly, unaware that I was Chou. Soon I awaked, and there I was, veritably myself again. Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man. Between a man and a butterfly there is necessarily a distinction. The transition is called the transformation of material things.”
hamlet
2020-07-13T20:02:12+03:00Bayıldım...