Latince'de malum(kötü) ve mālum(elma) kelimeleri size bir şey çağrıştırdı mı?

Bir bağı, ilişkiyi, hikayeyi...

Bu kadar yakın olan kelimelerin köklerden gelen bir kutsal hikayeyi içinde barındırıyor olabilir mi?

Yasak meyve Tevrat'ta

Tekvin 3:1-6 ,İncil'de ise Yaratılış 2:16-17, Yaratılış 3:1-6: ayetlerinde geçiyor ve her iki kutsal metinde de meyve isminin verilmediği sadece meyvenin yasak olduğu hakkında bilgi verilmiş olup

Kur'an-ı Kerim'de de Bakara Suresi 35 ve 36.ayetlerinde Tevrat ve İncil'de olduğu gibi meyvenin ismi verilmemekle birlikte sadece ağacın yasak olduğu ile ilgili bilgi vermiştir.

Peki bu elma nasıl oldu da Orta Çağ'dan başlayarak Hristiyan aleminin ikonografisi olmayı başarmış ve bu başarı hızla yükselerek tarihi kiliselerin sanatında ve ünlü Rönesans tablolarında yer edinmişti?

Belki Kelt, Helen kültündeki elma sembolünüdeki "ölümsüzlük, güzellik" algısı sonraki yıllarda dönüşüme uğrayarak Latin diline olumsuz bir imge olarak yer edinmiş ve böylece Hristiyan kültünde 'elma'nın bir ikon haline gelmesini sağlamıştır ya da Latince de mālum kelimesi sadece bir meyve adı olan elmanın sembolü olup Hristiyan dünyasını etkilemiş de olabilir.


Her ne koşulda oluşmuş olursa olsunlar malum ve mālum kelimeleri bir şekilde Roma imparatorluğun etkisiyle Hristiyan dünyasını biraz etkilemiş gibi görünüyor, siz ne dersiniz?...

.

.

.


Fotoğraf:

Wikipedia/Notre Dame Katedrali