Oldukça kısa olmasına rağmen yoğun duygu yüklü bir kitap Portekiz Mektupları. Ben, Yapı Kredi Yayınları'ndan Ayşen Gür'ün çevirisini okudum. Kendisinin önyazısı sayesinde de kitaba dair doyurucu bilgiler edindim. Kitap, beş mektuptan oluşuyor. Portekizli bir rahibe, görev için Portekiz'e gelmiş Fransız bir subaya aşık olur. Aralarında başlangıçta mektuplaşma geçse de zamanla subay yazmayı bırakır ve rahibenin sitemli cümleleri okuyucunun içine işler. Fakat bu sitemde nahiflik vardır. Birleşmeyeceklerini bildikleri halde sevmekten vazgeçmeyeceğini dile getirir her defasında rahibe. Aşktaki tutkuyu hissetmemek mümkün değil. Beş mektup, romantizmin mihenk taşı adeta.
Portekiz Mektupları (Çev. Ayşen Gür)
Yayınlandı
Yunus Balı
2020-08-04T22:00:11+03:00Eseri edindiğinizde neden kısa yazdığımı daha iyi anlayacaksınız. Önsözü , ana metinden uzundu yanlış hatırlamıyorsam. Ne yazsam eksik kalacaktı. Öyle bir duygu yoğunluğuna sahip.
Fillemorte
2020-08-04T19:54:40+03:00Kitabı okumadım. Yazı biraz daha kapsamlı olabilirdi, tabi sizin isteğinize bağlı. Kaleminize sağlık.. Kitabı da okuyacağım vakit bulduğumda..