Vaiz IX


kavruk güneş zayiat vermişken

bozkıra direnen çimenlerin yaşamına

ezilenlerin ve ötekilerin gözyaşları fayda etmez

beyhude kalır tüm çabalar

geçen zamana direnemeyen ve

yıpranan zahiri evham,

can bulup

akşam üzeri aniden bulutlanır.


yaşamına armağandır ölümün duaları.

bütün anlamlara karşı durmakla meşhurdur,

çingenelerin soyutlanmış ağrıları.

üstelik esen rüzgarlara aldanmadan

denizlerin koynunda

dağların doruklarında veya

bir kuşun kanadında

hissetmeli özgürlüğü


çandala ve mahrip kadar yalnızlık

çandala ve mahrip kadar acı dolu

cografyalar ve mevsimler


ey Yusuf!

bu düştüğün kuyu

seni unuttu



Vaiz X


üşüyorum

üşüyorum fakat bunun hava sıcaklığı ile bir alakası yok

ben, benden uzaklaştıkça

başımın ağırlığını kaldıramıyor bedenim

içimdeki intiharların ihaneti yüzünden

ben, bana yabancılaştım

terk edildim içimdeki kavimlerden


lütfen şu titreyen ellerimde

ölü çiçekleri hançerle tenime

bana,

beni hatırlat.

soğuk bir taşra kışlarında yanan soba kokusunu,

saçlarının ahrazlığını hatırlat, nazlı!

canımdan kan veriyorum

seni yaşatmak için


Matta 19:6


ben;

bir gün öleceğim,

ecel diyecekler,

senin adını bilmedikleri için nazlı.


Bu kelimelere sığmayacak

yarım kalmışlık hissi

geceyle beraber ağrır kalbim.


bu eksik bedende

seni daha iyi korumak için

kırk bin kaburga yarattım


gülleşen teninde düşen yıldızlar

dudaklarıma bulaşsa

bir ölümü yeneceğim


bileklerimi hatırlıyor musun?


yokluğunla var etme beni





resim: Orpheus and Eurydice by Gaetano Gandolfi (18th Century)